Filozofia jest sztuką życia. Cyceron

Odliczanie przed startem 620909m

Odliczanie przed startem 620909m, Kazania William Marrion Branham-

[ Pobierz całość w formacie PDF ]
ODLICZANIE PRZED STARTEM
(Countdown)
62-0909m
Poselstwo, wygoszone przez brata Williama Marriona Branhama dnia 9. wrze™nia 1962 w
kaplicy Branhama w Jeffersonville. PodjŸto wszelkie wysiki, by dokadnie przenie™ø
mówione Poselstwo z nagra§ na ta™mach magnetofonowych do postaci drukowanej.
Podczas korekty korzystano równieŒ z nagra§ na ta™mach w oryginalnym jŸzyku oraz z
najnowszej wersji The Message”, wydanej przez Eagle Computing w 1999 r. Niniejszym
zostao opublikowane w penym brzmieniu i jest rozpowszechniane bezpatnie.
Wydrukowanie tej ksiŒki umoŒliwiy dobrowolne ofiary wierzcych, którzy umiowali to
Poselstwo i Jego Sawne Przyj™cie. Przetumaczono i opublikowano w latach 1999 - 2000.
Wszelkie zamówienia naleŒy kierowaø na adres:
MÓWIONE S~OWO
GUTY 74, 739 55 Smilovice, CZ
tel./Fax: +420 (0)659 324425
E-mail: krzok@volny.cz
KsiŒka ta nie jest przeznaczona na sprzedaŒ.
Odliczanie przed startem
1
DziŸkujŸ ci, bracie Neville, niech ci Pan bogosawi. Zawsze
jestem jako™ w po™piechu. Dopiero co przyszedem. Brat Moore
rozmawia ze mn telefonicznie odno™nie mojego przyjazdu do nich
na ich piŸødziesit rocznicŸ Zielonych šwit. Próbowaem siŸ
zorientowaø w terminach naboŒe§stw u biznesmenów w innej
miejscowo™ci i rzekem^ odwróciem suchawkŸ i powiedziaem:
Syszysz to: Tylko Mu wierz’? Wiesz, co to znaczy”. I podaem
suchawkŸ Billy’mu, i wybiegem przez drzwi. WiŸc ja nie wiem, jak
oni to tam uzgodni, lecz to jest^ NaprawdŸ lubiŸ pojechaø do tych
ludzi tam na poudniu, w Louisianie, do tych dobrych przyjació
poudniowców Œyjcych tam. Lecz mam byø mniej wiŸcej w tym
samym czasie na Florydzie, na regionalnej konferencji biznesmenów,
i sprawia to trochŸ komplikacji, kiedy czowiek próbuje poczyø te
sprawy razem w tak krótkim czasie.
2
Cieszymy siŸ wszyscy, Œe moŒemy byø tutaj dzisiaj do poudnia,
Œe Œyjemy i jeste™my w™ród tych, którzy mog powiedzieø Amen”.
To siŸ zgadza. OtóŒ, przykro mi, Œe jeste™my tak bardzo natoczeni w
tym pomieszczeniu tutaj. Kto™ mi powiedzia, Œe niektórzy ludzie
przyjechali i musieli po prostu odjechaø. Lecz jeste™my^ Jest to po
prostu to najlepsze, co moŒemy uczyniø w tej chwili. Jestem pewien,
Œe to rozumiecie. Przepraszam. Czy syszycie lepiej z
tego
mikrofonu
albo z
tego
? Z
tego
tutaj? Dobrze, ustawcie go wprost tutaj, Œebym
by blisko niego. Ten tutaj suŒy do nagrywania, w porzdku, dobrze,
proszŸ pana.
3
OtóŒ, czy cieszyli™cie siŸ ubiegego wieczora? Oczywi™cie,
otrzymaem to i Pan nas pobogosawi. Wa™nie, tak wiele spraw
mogoby byø jeszcze powiedziane o tym Poselstwie tam, lecz
pomy™laem sobie, Œe mogliby™cie to przestudiowaø, wiecie, i
czytajc miŸdzy wierszami, u™wiadomicie sobie t godzinŸ, w której
Œyjemy. Jeste™my zupenie na ko§cu czasu i ja temu wierzŸ.
Oczywi™cie, kaŒdy czowiek tak my™la, jak sdzŸ od czasu, gdy Jezus
obieca, Œe powróci. Lecz, wiecie, On przyjdzie pewnego z tych dni
tak czy owak, rozumiecie. WiŸc ja po prostu nie widzŸ niczego
innego, co by siŸ miao wydarzyø, prócz Zachwycenia Ko™cioa.
4
Teraz, zanim przejdziemy do Poselstwa _ pragnŸ przemawiaø
dzisiaj do poudnia na temat
Odliczanie przed startem”.
WiŸc teraz
bŸdziemy^ a dzisiaj wieczorem _ pamiŸtajcie o naboŒe§stwie dzi™
wieczorem na temat:
yø w Jego Obecno™ci”.
Rozumiecie? I
postaram siŸ przebraø to szybko, po™pieszŸ siŸ, Œeby™cie mogli odej™ø
std w porŸ, by móc znowu pój™ø do pracy w poniedziaek rano. I
ODLICZANIE PRZED STARTEM
3
jeste™my wdziŸczni za was wszystkich. Nie wiem po prostu, co by™my
_ co bym sobie pocz bez was. Ja bym _ po prostu nie dabym sobie
rady bez was.
5
PragnŸ teŒ wyraziø szczególne podziŸkowanie siostrze Williams _
my™lŸ, Œe nawet nie znam tej niewiasty. Kiedy wstali™my dzisiaj rano,
moi drodzy, by tam równieŒ brat Charlie Cox, a próg drzwi by cay
zastawiony pokarmami, konserwowanymi przetworami, i tym
podobnie. Jak ta biedna kobiecina musiaa pracowaø w pocie czoa
tego lata, konserwujc to do puszek _ pomidory i inne pokarmy.
OtóŒ, to ma dla mnie tak wielkie znaczenie. I siostro Williams _
my™lŸ, Œe zostawili tam twoj BibliŸ, Œebym siŸ modli _ powiedzieli,
Œebym siŸ modli, aby Bóg^
Modliem siŸ dzisiaj rano w pokoju,
kiedy rozwaŒaem nad tym Poselstwem, Œeby Bóg wzi zawarto™ø tej
Biblii i umie™ci j w twoim sercu.
ModlŸ siŸ równieŒ, Œeby ci Bóg
bogosawi. Pragnbym ci za to zapaciø, siostro, wiem, Œe
pracowaa™ w pocie czoa, by to przygotowaø. I dziŸkujŸ ci tak
bardzo! Moje sowa s tak mao znaczce, lecz pozwól, Œe ci podam
miejsce Pisma šwiŸtego, o którym wiemy, jak powiedziaem
ubiegego wieczora, Œe nie zawiedzie. Jezus powiedzia: Cokolwiek
uczynili™cie najmniejszemu” _ ja nim jestem, rozumiecie _
jednemu z Moich najmniejszych, to uczynili™cie dla Mnie”. I
niechby to powrócio do ciebie dokadnie tak, jak gdyby™ to daa
wprost do Jego rk. Niech ci Bóg bogosawi za to.
6
DziŸkujŸ wam wszystkim. Kiedy jeste™cie tutaj, stwierdzam to na
podstawie dziesiŸcin i ofiar, które skadacie, iŒ macie do nas
zaufanie, Œe zostanie to uŒyte na sprawy Królestwa BoŒego.
Teraz my
jeste™my odpowiedzialni za to, rozumiecie, i musimy z tego zdaø
rachunek. Pragniemy wiŸc zwaŒaø na wszystko, co czynimy, by
kaŒde posuniŸcie zrobiø tak doskonale, jak potrafimy _ jak
pragnby tego nasz Pan, nie wiemy bowiem, kiedy On zawoa nas,
Œeby™my odpowiedzieli i zdali rachunek z wszystkiego, co nam byo
powierzone.
7
My™lŸ, Œe z tego powodu wa™nie, jak mówiem ubiegego
wieczora, Pawe mia tylko jeden paszcz. Rozumiecie? On móg ich
mieø wiŸcej, lecz nie mia. On móg uŒyø tylko jeden paszcz w danej
chwili, wiŸc zostawi sobie tylko ten jeden. Zatem, uwaŒam, Œe on nie
troszczy siŸ o bogactwa tego ™wiata. My™lŸ, Œe siŸ nie troszczy o
popularno™ø _ wiecie, co mam na my™li _ jak wszyscy w ich wielkich
religijnych ruchach, jak siŸ to dzieje dzisiaj. I tak wielu ludzi^
8
Wiem, Œe to jest nagrywane. I kiedy mówiŸ tutaj pewne sprawy,
zdajŸ sobie sprawŸ z tego, Œe nie mówiŸ tylko do tego zgromadzenia,
lecz do caego ™wiata. I ja^ Bowiem te ta™my id do wielu, wielu
narodów, a bior je nawet do szczepów w gŸbi Afryki, i siadaj tam,
4
MÓWIONE S~OWO
a kaznodzieje bior je i tumacz te ta™my tym ludziom w buszu,
którzy nawet nie wiedz, która rŸka jest prawa, a która lewa.
Rozumiecie? Tam, w gŸbi Australii i wszŸdzie, gdzie Œyj ludzie.
Nawet nie^ Jedyn rzecz, któr oni spoŒywaj^ Oni zyskuj
cukier w ten sposób, Œe bior ma muszlŸ i wygrzebi pewn ilo™ø
mrówek, odgryzaj im plecy i dziŸki temu istniej, zyskujc w ten
sposób cukier. Oni nie nosz ubra§ _ nie maj niczego. Inni bior
starego kangura, wrzucaj go na ogie§ razem z jego wnŸtrzno™ciami,
z kiszkami i wszystkim, i przypiekaj go trochŸ, i potem go jedz. I
tak ma siŸ ta sprawa _ jest to okropne. I pamiŸtajcie, te ta™my s
przegrywane wprost tam. To Poselstwo, którego suchacie tutaj, jest
odtwarzane w dalekich krajach przez setki misjonarzy, którzy bior
te ta™my i odtwarzaj Je tam, i tumacz Je tym ludziom. Widzicie
wiŸc, kiedy tam przyjdŸ w dniu Sdu, jak odpowiedzialno™ø bŸdŸ
mia na moich barkach. Co, je™li wprowadziem kogo™ w bd?
Rozumiecie? Tutaj to macie. Pomy™lcie tylko o jednej z tych dusz _ a
je™li ja wprowadziem j do czego™ zego?
9
Dlatego muszŸ suchaø mego brata w tych organizacjach. A wielu
z nich jest znakomitymi lud›mi, wiŸkszo™ø z nich; cieszŸ siŸ z tego.
Lecz niektórzy z nich stali siŸ tak^ i zazwyczaj przywódcy
dochodz do tego przekonania, Œe musz siŸ wtrciø do tego i uczyniø
z tego co™ jak _ o, aferŸ polityczn. Oni robi z tego politykowanie.
A czynic tak oni oddalaj siŸ od Sowa BoŒego.
10
A ja muszŸ pozostaø na Sowie. Ja _ muszŸ tam pozostaø. I do
tego wa™nie musi doj™ø. I ja _ po prostu muszŸ i™ø razem z Nim, to
wszystko. Tak, a my jeste™my^ Wiecie, ™piewamy po prostu pewien
krótki refren:
Pyniemy razem z biegiem czasu,
Nie pozostaniemy tu dugo. (JuŒ go syszeli™cie.)
Burzliwe chmury ciemno™ci
Zmieni siŸ w ja™niejsze dni. (To siŸ zgadza.)
Dodajmy sobie wszyscy odwagi,
Bo nie pozostawiono nas samotnie. (To siŸ zgadza.)
~ód› Œycia przypynie wkrótce,
By zabraø Klejnoty do Domu”.
To jest ten czas, w którym ja spodziewam siŸ mieø paszcz, który
siŸ nigdy nie zniszczy, tak jest, to znaczy ten Wieczny. I ja muszŸ byø
wiernym Bogu, nie zwracajc uwagi na rzeczy tego ™wiata, aŒ
dojdziemy tam na drug stronŸ. A potem bŸdziemy^ te wa™nie siŸ
ostoj.
11
WiŸc ja w cigu tych trzydziestu^ obecnie trzydziestu dwóch
lat usugi staraem siŸ pozostaø wiernym Sowu. Nie wiem o Œadnej
rzeczy, któr bym musia kiedykolwiek zmieniø, poniewaŒ
zawsze
ODLICZANIE PRZED STARTEM
5
wyczytaem to z Biblii, mówiem tylko to, co mówi Biblia, i
zostawiem to tak, jak jest napisane. A zatem nie musiaem czego™
odwoywaø albo poprawiaø, poniewaŒ mówiem to dokadnie w ten
sposób, jak to mówi Biblia. I ja stwierdziem, Œe je™li Bóg co™
powiedzia, to musimy i™ø dokadnie z tym Sowem, aby Ono mogo
siŸ wypeniø
. Widzieli™my to, jak wam powiedziaem ubiegego
wieczora o pewnej wizji wa™nie niedawno, rozumiecie, która to^
Ja tam musiaem byø i przyszo ostrzeŒenie, abym tam by, i byo mi
powiedziane sze™ø miesiŸcy przedtem, abym by na tym miejscu, i
staem tam, i byo powiedziane: Udaj siŸ tam” (trzy razy) razem z
nimi”. A ja po prostu szedem dalej z innymi mŸŒczyznami. I ta wizja
wypenia siŸ dokadnie _ BoŒa czŸ™ø, a ja zostaem staø. Chcemy
wiŸc pamiŸtaø, Œe musimy siŸ trzymaø Sowa, po prostu pozostaø
bezpo™rednio ze Sowem. I wy idziecie dokadnie wedug Sowa, tam
gdzie Ono prowadzi. Wtedy Ono doprowadzi was w porzdku; jestem
tego pewien.
12
OtóŒ, wiem, Œe jeste™cie tutaj juŒ od ósmej godziny, a teraz jest
moŒe dziesita godzina _ w tej chwili. Tak jest. Módlmy siŸ wiŸc
teraz do naszego Pana. Czy s tutaj jakie™ specjalne pro™by? WidzŸ
duŒo chusteczek leŒcych tutaj. Podnie™cie swoje rŸce w sprawie tych
pró™b. Niech wam Bóg bogosawi. Teraz On^ Ja Go znam juŒ
wystarczajco dugo, by wiedzieø, Œe On widzi kaŒd rŸkŸ i zna
kaŒde serce, a jedyn rzecz, któr trzeba uczyniø, jest poprosiø Go
tylko. I wy temu wierzycie, i to siŸ stanie. Wierzcie teraz, kiedy siŸ
bŸdziemy modliø.
13
Niebia§ski Ojcze, obecnie podchodzimy do wielkiego, potŸŒnego
Tronu BoŒego, jako ™miertelne istoty w naturalnym ciele, jednak
nasze gosy wymawiaj te sowa, które przychodz od tego wielkiego
Tronu gdzie™ w innych dymensjach, gdzie siedzi Bóg. Bowiem Jezus
powiedzia: Je™li poprosicie Ojca o cokolwiek w Moim Imieniu, Ja to
uczyniŸ”. I On prosi nas, aby™my nie wtpili, lecz kiedy siŸ modlimy,
aby™my wierzyli, Œe otrzymamy to, o co prosimy, i bŸdzie nam to
dane. Powiedzia: Choøby™cie nawet rzekli do tej góry: Przenie™
siŸ’, a nie wtpiliby™cie w swoim sercu, lecz wierzyli, Œe stanie siŸ to,
co powiedzieli™cie, wtedy moŒecie otrzymaø to, o co prosili™cie”.
Ojcze, my wiemy, Œe to jest prawd. Obserwujemy to codziennie i w
Twoim Sowie nie ma Œadnej usterki. Lecz chodzi o to, Œe my nie
potrafimy byø na posterunku, czasami nasza wiara nie podniesie nas
tam do góry i my tracimy gowŸ, i wtpimy. Lecz dzisiaj do poudnia
pragniemy przyj™ø z now nadziej, trzymajc siŸ ratunkowej liny
Chrystusa i Jego obietnicy. Przychodzimy do Obecno™ci Boga dziŸki
Imieniu Jezus.
14
Panie, jestem przekonany, Œe Ty znasz wszystkie te pro™by, które
[ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • happyhour.opx.pl
  • Tematy

    Cytat


    Facil(e) omnes, cum valemus, recta consili(a) aegrotis damus - my wszyscy, kiedy jesteśmy zdrowi, łatwo dajemy dobre rady chorym.
    A miłość daje to czego nie daje więcej niż myślisz bo cała jest Stamtąd a śmierć to ciekawostka że trzeba iść dalej. Ks. Jan Twardowski
    Ad leones - lwom (na pożarcie). (na pożarcie). (na pożarcie)
    Egzorcyzmy pomagają tylko tym, którzy wierzą w złego ducha.
    Gdy tylko coś się nie udaje, to mówi się, że był to eksperyment. Robert Penn Warren